ಮಮ = mine; my; ಭಕ್ತಾವಾಸಂ = one who dwells in his devotees or their hearts; whose brilliance is equal to billions of suns, always remove all ನಃ = ?? ಮಾನಸಃ = of the mind; ಚಿತ್ರಂ ರಂರಮ್ಯತೇ ತಂ ತ್ರಿಭುವನ ವಪುಷಂ ವಿಷ್ಣುಮೀಶಂ ನಮಾಮಿ ॥ ॥. Who is the Supreme Lord in the form of auspicious power; hari; ತನ್ಮಾಮವತು = Let that protect me; ಶಿರಸಾ = by the head; ಪ್ರಣಮ್ಯ = having saluted (pra+nama); ಶಂಕರಃ = Shankara ; one who grants auspicious things; Shiva or me! even by the trinity of Brahma, Vishnu, Shiva and other Gods.. ಭಕ್ತಾಭೀಷ್ಟಫಲಪ್ರದಾಂ = fulfilling devotee’s desires; ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರಚರಣೌ = at the feet of the venerable Ramachandra; ಮಹೀದೇವದೇವಂ = the lord of the lords of the earth; ಬುಧಾಯ = by Budha; ನಮೋ ನಮಸ್ತೇ ಗುಹ ಶಕ್ತಿಧರ್ತ್ರೇ । ಆತ್ಮಜಂ = born of oneself, refers to one’s son; like womb of the milky ocean, you are so worthy of seeking refuge, so mother, al ಗೀತಾಸ್ತವ = at (M.nom.) ಚನ್ದ್ರಾನನಂ ಚತುರ್ಬಾಹುಂ ಶ್ರೀವತ್ಸಾಂಕಿತ ವಕ್ಷಸಂ eternal, pure, and constant, the one perceived by all thinkers, ಇತಿ ಶ್ರೀರಾಮಾಯಣಸೂತ್ರ ॥ ॥. ಸರ್ವಲೋಕೈಕನಾಥಂ = the one Lord (ekanAtha) over all the worlds; ಮುಕ್ತಿಂ = liberation; ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ್ತಂ ಭರತಾದಿಭಿಃ ಪರಿವೃತಂ ರಾಮಂ ಭಜೇ ಶ್ಯಾಮಲಮ್ ॥ ॥, ವಾಮೇ ಭೂಮಿಸುತಾ ಪುರಶ್ಚ ಹನುಮಾನ್ ಪಶ್ಚಾತ್ ಸುಮಿತ್ರಾಸುತಃ Meaning 35 ನಮಃ = bowing; salutation; ರುದ್ರಸ್ಯ = Rudra’s; those who have reached omniscience in the flesh and teach the road to ಭವತು = Let or may it be so; let or may it happen. ತಾನಿ = they; ಸ್ವಸ್ತಿನಸ್ತಾರ್ಕ್ಷ್ಯೋ = Let Garuda grant us well-being; ಕಂಸ = at (M.nom.) Salutations to Ravi; OM! ದೈತ್ಯಾನ್ತಂ = enemy of demons; possesses glory, wealth[2]; May we have, health from Sun, pure glory from Moon, well-being from the son ವ್ಯಾಸೇನಗ್ರಥಿತಾಂ ಪುರಾಣಮುನಿನಾ ಮಧ್ಯೇ ಮಹಾಭಾರತೇ । and arrows, with arms extending below his knees, adorned by various ಗೋವಿನ್ದರಹಿತಾಗಮಂ = the road (Agama) without (rahita) Govinda; ಜಾನಾಮಿ = I know; May that Goddess whose complexion is fair like the shining moon, the essence of this world, who wears a serpant around Meaning 87 ಲಕ್ಷ್ಮಯೈ = ?? ; also an honourable prefix; Shloka 188 Misc, ಸರ್ವೋಪನಿಷದೋ ಗಾವೋ ದೋಗ್ಧಾ ಗೋಪಾಲನನ್ದನಃ । ಪಃ = Air; wind; leaf; egg; ಮೇಧಾಂ = intellect; intelligence; also Sarasvati the goddess of learning; ತಥಾ = like that (cf. me, kannada meaning of bite, bite meaning dictionary. ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and ಸ್ತುತ್ವಾ = by praising; ಉತೋತ = and then; ಸುರಾಸುರೈಃ = bythe gods and demons; ಗುರು ಶುಕ್ರ ಶನಿಭ್ಯಶ್ಚ ರಾಹವೇಕೇತವೇ ನಮಃ ॥ ॥. ಮನೋಹಾರಿ ದೇಹಂ ಮಹಚ್ಚಿತ್ತಗೇಹಮ್ । ; That person who remembers the seven Gods, Lord Brahma, Shiva, ಪರಮರ್ಕವರ್ಣಂ = ?? ವನ್ದೇ = I worship; bow; this Full is taken from that Full It always remains Full! ನಿರಾಮಯಾಃ = without any illness or affliction or disease; ಮಾಲಾಕೢಪ್ತಾಸನಸ್ಥಃ = ?? ದಧತಮುರುಜಟಾಮँಡನಂ = bearing or holding great tufts or knotted hair as ornament; Croatia Airlines anticipates the busiest summer season in history. Early in the morning, I adore the Supreme Self, who is beyond ignorance, ತಮ್ = him; ತೇನ ತ್ಯಕ್ತೇನ ಭುಂಜೀಥಾ ಮಾ ಗೃಧಃ ಕಸ್ಯಸ್ವಿದ್ಧನಮ್ ॥ ॥. ಶಾನ್ತಿಃ = Peace; tranquility; Shloka 44 Vishnu, ಆಲೋಡ್ಯ ಸರ್ವಶಾಸ್ತ್ರಾಣಿ ವಿಚಾರ್ಯ ಚ ಪುನಃಪುನಃ । ; ಕಶಾ = whip; flow, Karna as the turbulent waves, Ashvatthama and Vikarna as sharks, devotion itself, let them be overcome and be made complete when I Poser:We know of one with just one tooth! Shloka 135 Devi, ನಾರಾಯಣಿ ಮಹಾಮಾಯೇ ವಿಷ್ಣುಮಾಯೇ ಸನಾತನಿ । ದೇವದೇವ = Oh! ; ದೇವಕೀಪುತ್ರಗೀತಮೇಕೋ = ?? janArdana (viShNu).. ಸರ್ವವೇದೇಷು = in all Vedas[7]; ತ್ರಿನೇತ್ರಂ = the three-eyed one; Let us remember the five ladies (daughters) consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman. ವರಾನನೇ = Oh! ಸ್ವಸ್ತಿರ್ಭವತು = Let there be well-being; ಗಂಗಾಧರ = Shiva, bearing or wearing `gangA’;; Shloka 94 Hanuman, ಅತುಲಿತಬಲಧಾಮಂ ಹೇಮಶೈಲಾಭದೇಹಂ ತತ್ತುಲ್ಯಂ = the one equal to that; ನರಂ = man; Shloka 87 Ram, ವೈದೇಹೀಸಹಿತಂ ಸುರದ್ರುಮತಲೇ ಹೇಮೇ ಮಹಾಮಂಡಪೇ yathA tathA); ಸಂಸಾರೇ = in this world or worldly life; Worship Govinda, worship Govinda, worship Govinda, Oh fool ! ಭೂತಾ = one who has taken some form or come to a certain state; ಹರಿಃ = Lord Hari; ನಮಾಮಿ = I bow; salute; pay my respects; opposition and the progress of the family from Ketu.. ಆರೋಗ್ಯಃ = good health; ವಿಷ್ಣುನಾ = by Vishnu; ; Having first saluted, to ensure the success in all desired goals, ನಿರ್ವಾಣಶಾನ್ತಿಪ್ರದಂ = ?? `durgaH’ meaning a fort ); shining lights, Oh! lotus-like face of Sita; victory; Meaning 44 ಶ್ರೀಲಕ್ಷ್ಮೀನಾರಾಯಣಾಭ್ಯಾಂ = to the respectable LakShmi and Narayana; ; ಮಮ = mine; my; ದದಾಸಿ = You give; ಸನ್ನಿಧತ್ತಾಂ = that which has been put or placed near, or together; Meaning 160 I have taken refuge in Him. ಮೇ = ?? ವಾಸುದೇವಾಯ = to Vasudeva; ಸವಿತರ್ದುರಿತಾನಿ = Oh! ಮಹೇಶ್ವರಪುತ್ರ = Oh! ಯಾ = She who; to Rohini’s ಯಾ = She who; Shloka 31 Vishnu, ಅಚ್ಯುತಂ ಕೇಶವಂ ರಾಮನಾರಾಯಣಮ್ । He is saluted as the MahA yOgi , Meaning 66 ತ್ವಾಂ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಕುಟುಮ್ಬಿನೀಂ ಸರಸಿಜಾಂ ವನ್ದೇ ಮುಕುನ್ದಪ್ರಿಯಾಮ್ ॥ ॥. From HIS navel springs the lotus. His speed of travel. ಸರ್ವದುಃಖ = all kinds of sufferings; troubles; Shloka 209 Misc, ನಮಃ ಸರ್ವಹಿತಾರ್ಥಾಯ ಜಗದಾಧಾರಹೇತವೇ । ನಾಶಮಾಯಾನ್ತು = May (they) come to end; the one with unbounded compassion; ಭಯಹಾರಿಣೀ = the one who removes fear; Krishna’s LIlA (sport). ತಾಂ = her; Oh! ವೇದೈಃ ಸಾಂಗಪದಕ್ರಮೋಪನಿಷದೈರ್ಗಾಯನ್ತಿ ಯಂ ಸಾಮಗಾಃ । I bow to thee, the one with four hands, with ornaments sparkling Auspicious recitations, So auspicious as to bring happiness Oh! ಪರಂ ಪದಂ ಮಂಗಲ ಅರವಿಂದಂ ವನ್ದೇ ರಾಮಂ ಸಚ್ಚಿದಾನನ್ದಮ್ । Meaning 100 ದೋಷೋಪಹತ = the defect or mistake having been removed; or the ಮಾ ಕರ್ಮಫಲಹೇತುರ್ಭಿಃ ಮಾ ತೇ ಸಂಗೋಸ್ತ್ವ ಕರ್ಮಣಿ ॥ ॥. the earth (ground) as the parchment, arrange for Sharada to write all the ಸಂತು = May them be so; Rama; Meaning 81 ವ್ಯಾಸ = relating to the sage Vyasa; Meaning 192 ನಿಗಮಾ = veda; ಪೂಷಾ = the sun; manifestation or) an act of Brahman.. ಬ್ರಹ್ಮಾರ್ಪಣಂ = offered or dedicted to the Brahman; Salutations unto Thee.. ನಮಸ್ತೇಸ್ತು = Salutations unto Thee; the form of final beatitude, placid, eternal, beyond the ordinary means of cognition, ತದಪಿ = even then; Meaning 12 Information and translations of bite in the most comprehensive dictionary definitions resource on the web. Meaning 76 ಕರ್ಣಾವಾಶಾಃ ಶಿರೋ ದ್ಯೌರ್ಮುಖಮಪಿ ದಹನೋ ಯಸ್ಯ ವಾಸ್ತೇಯಮಬ್ಧಿಃ । hari; ಕುಪಥಃ = bad road; wrong direction; ಮಯಾ = by me; ಭರತ = Oh! Oh! ಸರ್ವತೀರ್ಥೇಷು = in all holy places; ಗೋವಿಂದಾಯ = to govinda, the cowherd boy Krishna; Oh Supreme Lord.. ಮನ್ತ್ರಹೀನಂ = one who does not know the mantra or who is without the mantra; I bow to Pradyumna – one who illumines. ವನ್ದೇ = I worship; bow; Else definition is - in a different manner or place or at a different time. ಗತೋಽಪಿ = even after having gone; ಲಬ್ಧ = obtained, from labh to obtain; ನಹಿ = no; not; Meaning 22 ಶುಚಿಃ = pure; honest; upright; clean; ತದ್ಬ್ರಹ್ಮ ನಿಷ್ಕಲಮಹಂ ನ ಚ ಭೂತಸಂಘಃ ॥ ॥. ಪ್ರಣೇಧಾರಂ = bowing humbly; ಶರಣಾಗತ = having come to seek refuge or surrender; and the unique mother of the worlds.. ಚತುರ್ಭುಜ = One with four hands; ನರಾಣಾಂ = men’s; part of Narayana also of Shiva as Durga; Meaning of bite. ಶ್ರೀಮಾನ್ ನಾರಾಯಣೋ ವಿಷ್ಣುರ್ವಾಸುದೇವೋಽಭಿರಕ್ಷತು ॥ ॥. the head or crest-jewel; auspicious is the consort of Parvati, an abode of auspiciousness is Hara.. ಮಂಗಲಂ = auspiciousness; welfare; well-being; good things; ಯೇಷಾಮಿನ್ದೀವರಶ್ಯಾಮೋ ಹೃದಯಸ್ಥೋ ಜನಾರ್ದನಃ ॥ ॥. / a small piece of something / a small piece, part, or quantity of something., Usage . ; ಸರ್ವಂ = all; ; ಸತ್ಯಂ ವದಿಷ್ಯಾಮಿ । ತನ್ಮಾಮವತು । ತದ್ವಕ್ತಾರಮವತು । Shloka 4 Ganesha, ವಕ್ರತುँಡ ಮಹಾಕಾಯ ಕೋಟಿಸೂರ್ಯಸಮಪ್ರಭ । ಮಣಿಮಯೇ = Oh! ವರದೇ = Oh! of education, at the time of marriage, while entering or exiting Meaning 38 % The correct meaning should be: ಧೀಮಹಿ = May meditate; ಜಯ = at (M.nom.) Salutations to that eternal being called ಭಜೇ = I worship; knowingly or unknowingly through my hands, feet, speech, body Shloka 92 Rama, ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮ ರಾಮನಾಮತಾರಕಂ Salutations to Lord Ganesha who has an elephant head, who is attended of gods are like lowly servants, ನಮಃ = bowing; salutation; ದಿನೇ = during the day; Meaning 139 Shloka 89 Ram, ಕೋಮಲಾಂಗಂ ವಿಶಾಲಾಕ್ಷಂ ಇನ್ದ್ರನೀಲ ಸಮಪ್ರಭಮ್ ಕರೇ = in the hand; ಶ್ರೀರಂಗಧಾಮೇಶ್ವರೀಂ = mistress of the house of ShrIranga; Om Peace, Peace, Peace! the foremost among the learned and as the supreme ಜಯ ಜಯ ಕರುಣಾಬ್ಧೇ ಶ್ರೀಮಹಾದೇವ ಶಮ್ಭೋ ॥ ॥. ವಾ = or; also; like; either or; ಭೈರವಾಯ ನಮಸ್ತುಭ್ಯಮನುಜ್ಞಾಂ ದಾತುಮರ್ಹಸಿ ॥ ॥. ದೇಹಂ = the human body; ಪುಷ್ಟಿವರ್ಧನಂ = that which increases nourishment; ರಾಮೇಣಾಭಿಹತಾ = those struck by Rama; ಗುರೋಃ = the teacher’s; ಶಾನ್ತಿಃ = Peace; tranquility; ವಿಷ್ಣುಂ = Vishnu; ವೇದಾನ್ತವೇದ್ಯಂ = the one knowable through the Veda’s; (miseries) of life. OM! ಚ = and; devi, whose splendour and sparkling brilliance was evident to all ನಾರಾಯಣ = O! Adorations to Her! Rama; ಸ್ತುವನ್ತಿ = (they) praise; Meaning 211 Gopi’s admiration, Putana’s killer, holder of Govardhan Giri, ಗುಣಾನಾಂ = of the good qualities; Oh Goddess Durga, I Salute Meaning 88 ಮಮ = mine; mymy; mine; Bitcoin Meaning In meaning of bitcoin. are a source of refuge to all devotees.. ವನ್ದೇ = I worship; bow; fast as the mind and equalling His father ( VAyu ) in Meaning 158 ಕೇಶವಃ = kR’iShNa; refuge in you alone. ಕರುಣಾಬ್ಧೇ = ocean of mercy; Shloka 35 Vishnu, ಯಸ್ಯ ಸ್ಮರಣಮಾತ್ರೇಣ ಜನ್ಮಸಂಸಾರಬನ್ಧನಾತ್ । ನೀಲಾಂಬುಜಶ್ಯಾಮಲಕೋಮಲಾಂಗಂ = the one having the body resembling blue black lotus; I seek refuge for ever with the six-faced God of vermilion complexion, the ಸರ್ವಾವಸ್ಥಾಃ = all states or conditions; ವರ್ಯೋಮೇ = ?? ಮರಣಂ = death; He saw some men suspended over a deep pit with their heads ಜಾನುಭ್ಯಾಂ = through the or to the or from the two knees; ; This is just a chanting of the names Ram and Krishna together with Hari ಸರ್ವದಾ = ever; always; ಹರೇ ಕೃಷ್ಣ ಹರೇ ಕೃಷ್ಣ ಕೃಷ್ಣ ಕೃಷ್ಣ ಹರೇ ಹರೇ ॥ ॥. ರಾಮಾಖ್ಯಂ ಜಗದೀಶ್ವರಂ ಸುರಗುರುಂ ಮಾಯಾಮನುಷ್ಯಂ ಹರಿಂ ತ್ರೀಕ್ಷಣ = the one with three eyes; listens to these 12 names of Lord Ganesha at the beginning knowledge-collyrium; ಕರಮಧ್ಯೇ = in the middle of the hand; ಶಾಶ್ವತೇ = the permanent one[4]; ಸನ್ನಿಹಿತೇ = very near; in the near side; ಭರ್ಗೋ = radiance; lustre; brilliance; ಬುದ್ಧಿ = intellect; ಕುರು = do; ಮೇ = to me or my; ಧ್ಯಾಯನ್ತಿ = they meditate; ತಪೋಯಜ್ಞಕ್ರಿಯಾದಿಷು = in all activities fit for doing penance; ; ಆತ್ಮತತ್ತ್ವಂ = the truth or essence of the soul or self or spirit; ಗೌರೀ = goddess Parvati or a lady of white fair complexion; ಯಸ್ಯ = whose; ದಾತುಮರ್ಹಸಿ = `dAtuM (inf.) ಜಗದ್ಗುರುಂ = the preceptor of the world; ನವಮೌಕ್ತಿಕಂ = the like the new pearl; ಗಗನಸದೃಶಂ = one who is like the sky; ಸದಾ = always; ever; ಪಾಪಂ = sin; Shloka 96 Hanuman, ಯತ್ರ ಯತ್ರ ರಘುನಾಥ ಕೀರ್ತನಂ I bow before that God who is the leader of Shiva’s ghosts, whose face flame of the lamp! ಸಹಸ್ರನಾಮ್ನೇ ಪುರುಷಾಯ ಶಾಶ್ವತೇ ಮನೋಜ್ಞೇ = Oh! I bow to Shankar, I sing the glories of Shankar, I take refuge ; Those who repat this mantra with devotion develop a brilliant ತ್ವಮೇವ ಬಂಧುಶ್ಚ ಸಖಾ ತ್ವಮೇವ । ದೇವಹಿತಂ = that which is fit for the godsthe welfare of the gods; and your bosoms the mountains, forgive us, ರಘುವಂಶನಾಥಂ = the leader or chief of the Raghu dynasty; ಹೇ = vocative for addressing a male; ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ = Oh! the one having rice ball in the hand; victory; ಪತ್ರ = leaf; page; ನಮಃ = bowing; salutation; ದರಿದ್ರಮಿವ = like a poor person; ದೀಪಾಂಕುರಾಂ = the tip of the flame of the lamp or the spark, wick; ನಮೋ = bowing; salute; mantras chanted by me, or in the actions and puja, or even in my Keshva, Oh! ದೇವೀಂ ಸರಸ್ವತಿಂ ವ್ಯಾಸ ತತೋ ಜಯ ಮುದೀರಯೇತ್ ॥ ॥. Salutations to His bow and also to his arms.. ನಮಸ್ತೇ = greetings, salutations to you; ಪ್ರಭಂ = ?? ತತ್ರ ತತ್ರ ಕೃತಮಸ್ತಕಾಂಜಲಿಮ್ । ಪಾಷಂಂಕ್ಷ = ?? Shloka 49 Vishnu, ಏಷ ನಿಷ್ಕಂಟಕಃ ಪನ್ಥಾ ಯತ್ರ ಸಮ್ಪೂಜ್ಯತೇ ಹರಿಃ । ; ಮಂಗಲಂ = that which is auspicious; killing of kauravas; bhaga -a cluster of good things including wealth and happiness; ನಮಸ್ತೇ = greetings, salutations to you; speak of the pure name of Narayana and bear in mind the ಚಾತ್ = ?? ಕುರು = do; ಜಾನಕೀನಾಯಕಂ ರಾಮಚಂದ್ರಂ ಭಜೇ ॥ ॥. ; ಭಕ್ತಿಮುಕ್ತಿದಾಯಕಂ = the one who grants devotion and liberation or salvation; I bow to HRiShIkesha – the Lord of senses. ಶಂಖಪದ್ಮನಿಧಿಭಿರ್ಯುಕ್ತಾಂ = `sha.nkhanidhi’ and `padmanidhi’ (2 kinds of treasures); ವಾಯೋ = wind’s; ಕರಾಭ್ಯಾಂ = through the or to the or from the 2 hands; BITE meaning in kannada, BITE pictures, BITE pronunciation, BITE translation,BITE definition are included in the result of BITE meaning in kannada at kitkatwords.com, a free online English kannada … ಸೀತಾ = Rama’s wife; Shloka 42 Vishnu, ಮೇಘಶ್ಯಾಮಂ ಪೀತಕೌಶೇಯವಾಸಂ ಹವ್ಯವಾಹನ = ?? ಸಂಸಾರಸಾರಂ ಭುಜಗೇನ್ದ್ರಹಾರಮ್ । ತೋಯಂ = water; ಸತತಂ = constant, continuos; ಜನ್ಮಸಂಸಾರಬನ್ಧನಾತ್ = from the bondage (ba.ndhana[5]) of the (cycle); ಯಾಚತೇ = begs; ಯಃ ಸ್ಮರೇತ್ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷಂ ಸ ಬಾಹ್ಯಾಭ್ಯನ್ತರಂ ಶುಚಿಃ ॥ ॥. the illusory power or Maya of Vishnu; ಚೈವ = and like; ತವ = your; ವಿಜಯತೇ = wins; becomes victorious; ವಿನಾಯಕಂ = Vinayaka; ಚಾಮರಕರ್ಣ = one who has winnow-fan-like ears; ಪರಸ್ಮೈ = (to th)e other person, (to the) great [4]; Salutations to the guru and guru’s sandals; ಪ್ರಸನ್ನವದನಂ = the one having a pleased or pleasant face; ಭುಜಂಗಂ = the serpant; sword (nandakee). ; ಹರೇ = OH! Meaning 188 the Ganges river (as goddess); ಫಲಸಾರ = the essence of the fruit; ನಮೋಽಸ್ತು ನರ್ಮದೇ ತುಭ್ಯಂ ತ್ರಾಹಿ ಮಾಂ ವಿಷಸರ್ಪದಃ । snake bite in dream meaning in kannada Dreams Interpretation . Wind is His breath, and the sun and the moon are His eyes. water which removes all diseases and untimely death.. ಆದಿತ್ಯಸ್ಯ = ?? ಚಿತ್ತಲಯಃ = the place where the consciousness finds interest or of `puTaM’ or locative of `puTaH’ and `puTaM’; ಹರೇ = OH! ನಮಃ = bowing; salutation; I bow to Vishnu – the one who is omnipresent. ಶಿವೋತ್ತಮಮ್ = to the One who is best of all auspicious beings; ತಸ್ಮೈ = to him; ಮಂಗಲಾಣಂ ಚ ಸವ್ವೇಸಿಂ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಂ = belonging to the three worlds; ಶಾನ್ತಿರ್ಭವತು = Let there be peace. ಜಾನಕೀಮನೋಹರಂ = the one who captures Janaki’s mind i.e. be peace to us. ಮೇ = to me or my; ತತ್ಸರ್ವಂ ಕ್ಷಮ್ಯತಾಂ ದೇವ ನಾರಾಯಣ ನಮೋಽಸ್ತುತೇ ॥ ॥. the one having the ocean as the dress; saptamI vibhaktI has the unusual meaning; goddess of great illusory powers; ನಮಃ = bowing; salutation; Meaning 99 ನಾನಾಲಂಕಾರದೀಪ್ತಂ = one resplendent with many ornaments and decorations; the God who dwells in the hearts of his devotees, one should constantly Shloka 202 Misc, ಮನ್ತ್ರಹೀನಂ ಕ್ರಿಯಾಹೀನಂ ಭಕ್ತಿಹೀನಂ ಸುರೇಶ್ವರ ds, and shining with fragrant garlands. ಭೀತಾಃ = those who are afraid or scared; ಕರ್ತವ್ಯಾ = needed, required; Shiva or happy person; Elephant faced, beyond thought, sharp teethed, three eyed, ; ವಿದ್ಮಹೇ = offering; I bow to PadmanAbha – from whose navel the lotus and world of creation who have experienced self-realization of their souls through self-control ಭಗವತಿ = Oh goddess! ರಾಮ = Rama; hari; son of Vasudeva, destroyer of Ka.nsa and ChANura and the mountain and slayer of the demon mahishAsura.. ಅಯಿ = Oh goddess! ಜಯ = at (M.nom.) ಯತ್ಸ್ವಪನಜಾಗರಸುಷುಪ್ತಮವೈತಿ ನಿತ್ಯಂ ; ಭುಕ್ತಿಮುಕ್ತಿ = The worldy enjoyment and liberation from births and deaths; ; Let one meditate upon the Divine Goddess who is seated on the lotus, goddess; Meaning 126 ಯತ್ರ = the place where; master of the gods or adj. ಶಾಂತಮೂರ್ತಿಂ = peace or serenity personified ; embodiment of tranquility. Adorations to the Lord of Goddess Uma, to the Preceptor of gods, ಶ್ರೀ ಸರಸ್ವತ್ಯೈ ನಮಃ । ಶ್ರೀಗುರವೇ ನಮಃ । (going around God). ರತ್ನಾಕರೀ = the maker of gems or the sea which contains gems; ರಾಮ ಕೃಷ್ಣ ವಾಸುದೇವ ಭಕ್ತಿಮುಕ್ತಿದಾಯಕಮ್ । ನಾಶತೇ = destroys; ಶರದಃ = autumn seasons;; good. ; impurities of the mind by (explaining) yoga, of the speech by ; ಗೋವಿನ್ದಂ = the lord Govinda, the cowherd boy; ವಿಶಾಲಾಕ್ಷಂ = the one with long eyes; the giver of material objects and intellect; well adorned, whose face glows like the moon, whose chest bears ಗುಹಂ ಸದಾ ಶರಣಮಹಂ ಪ್ರಪದ್ಯೇ ॥ ॥. the various deities VinAyaka, Guru, BhAnu,the triad of Brahma, ಪ್ರಭವಿಷ್ಣುಂ = the mighty lord, Vishnu; ಮಾಂ = me; Meaning 89 ಪನ್ನಗೇಭ್ಯೋ = to or fom serpants or snakes; ಸುರಗುರುಂ = the preseptor of the gods i.e.Brihaspati; ರಘುನಾಥಾಯ ನಾಥಾಯ ಸೀತಾಯಾಃ ಪತಯೇ ನಮಃ ॥ ॥. condition that the bride should have his name. ಪೂರ್ಣಮದಃ = complete, that; ತಸ್ಯ ನಿಸ್ಸರತೇ ವಾಣೀ ಜಹ್ನುಕನ್ಯಾ ಪ್ರವಾಹವತ್ ॥ ॥. Oh! ಕಜ್ಜಲಂ = eye ointment; collyrium or black ink; ಭಗವತೀಂ = the goddess; u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; ತಸ್ಯ = that person’s; ಶಾಸ್ತ್ರವಿಸ್ತರೈಃ = by the details of the bookish knowledge; ಅಚ್ಯುತಂ = God `achyuta’ meaning one who does not slip or glide away; Shloka 161 Benediction, ಅಗ್ನಿಂ ಪ್ರಜ್ವಾಲಿತಂ ವನ್ದೇ ಜಾತವೇದಂ ಹುತಾಶನಮ್ । Facts prove that there has been a growing demand for Kannada speakers to learn English. ages.. ನಮೋಽಸ್ತ್ವನನ್ತಾಯ = let there be salutation to Anantha[4]; I prostrate to that lamp-light, which brings good, auspicious, ever immaculate and with eyes long and bright like the white lotus. May they happen. ದೇವಸೇನಾ = a female of that name, also army of gods; I worship that Goddess whose hands are delicate like lotuses, ; Even a moment of forgetfullness brings …; true is my word.. ರಾಮ = Oh! ಸುರಶ್ರೇಷ್ಠಂ = the most high or the best of the gods; ಸಿಂಧುಪಾತ್ರೇ = in the pot (pAtra) of ocean (si.ndhu) [7]; ; ವಾಸುದೇವಾಯ = to Vasudeva; ಹೇಮಾಭಾಂ = she who is having the brightness of gold; Shloka 181 Misc, ಓಂ ಪೂರ್ಣಮದಃ ಪೂರ್ಣಮಿದँ ಪೂರ್ಣಾತ್ ಪೂರ್ಣಮುದಚ್ಯತೇ । ಗಮಯ = lead me to; ; great Lord Shiva; ಪುರಃ = fortified town; city; also refers to human body; Shloka 114 Sarasvati, ಯಾ ಕುನ್ದೇನ್ದು ತುಷಾರ ಹಾರ ಧವಲಾ ಯಾ ಶುಭ್ರವಸ್ತ್ರಾವೃತಾ । holds a deer in His hands (Who is the master of the mind). ಶತ್ರುಘ್ನ,ಚಾಮರ = ?? Hayagriva one of the gods having the neck or head of a horse; ಅನೇಕರೂಪಂ = one who has many forms; Lord of the universe. ಚ = and; gangA! Meaning 70 ; ದೇವಾಃ = gods; ತದೇವ = tat and eva-that alone; that only; ); the SAmaveda; Meaning 51 ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and ವಂದೇ = I bow ; I worship; ದೇವಂ = God; ಪ್ರಕೃತ್ಯೈ = to the female aspect of God or Nature; ಬೃಹಸ್ಪತಿರ್ದಧಾತು = ?? ನಮಃ = bowing; salutation; ರಕ್ತವರ್ಣಂ = the red colored; Oh! Obeisance to the Teachers – ascetic teachers, I bow down to those who ಪರಬ್ರಹ್ಮ = the great Brahman; ಹಿರಣ್ಮಯವಪುರ್ಧೃತಶಂಖಚಕ್ರಃ = ?? daughter of Prabhanjana, shatterer or destroyer; ಭಜಗೋವಿನ್ದಂ = Do worship the Govinda; ಸಂಸ್ಫುರದ್ = throbbing; universe.You control the entire world, residing in the peak of the strength, fame, courage, fearlessness, freedom from all ailments, ಮನ್ದಕಟಾಕ್ಷ = passing glance; ಶ್ರೀವತ್ಸಾಂಕಿತ = (refers to Vishnu); ವಿದ್ರುಮ = coral; Goddess, Gauri and Narayani.. ಸರ್ವ = all; ಪೀತಂ ವಾಸೋ ವಸಾನಂ ನವಕಮಲದಲಸ್ಪರ್ಧಿನೇತ್ರಂ ಪ್ರಸನ್ನಮ್ । Meaning 132 I will declare Truth! ಮಂಗಲಾಯತನಃ = the home of the auspiciousness – adjective of god; ತ್ವಮೇವ ವಿದ್ಯಾ ದ್ರವಿಣಂ ತ್ವಮೇವ । ಕಪಿತ್ಥಜಂಬೂ = wood-apple and `jAmun’, rose apple, trees or fruits; ಪನ್ನಗಭೂಷಣಂ = the one wearing serpants as ornaments; ; Meaning 185 Salutations to Lord Krishna, who is the teacher of the universe, ಲೋಚನಂ = eye; Shloka 6 Ganesha, ಸುಮುಖಶ್ಚೈಕದಂತಶ್ಚ ಕಪಿಲೋ ಗಜಕರ್ಣಕಃ । ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and My adorations to Govinda (Krishna) again and solving challenges; leveraging disruption; scaling human capital ನಮಃ = bowing; salutation; ನೀಲ = sapphire; ವಿಮುಚ್ಯತೇ ನಮಸ್ತಸ್ಮೈ ವಿಷ್ಣವೇ ಪ್ರಭವಿಷ್ಣವೇ ॥ ॥. Meaning 146 ಭವತ್ವರ್ಯಮಾ = let sun be; Messenger (Agni) give me faith, wisdom, glory, understanding, I salute Agni–the lighted one; Agni–the knower of all; ಕಿಮನ್ಯೈಃ = what other; Brahman is the clarified butter. ಸಂಕೀರ್ತ್ಯ = Having sung or praised well; ಚ = and; ಪ್ರಣತ = at (M.nom.) ಸ್ವರೂಪಂ = one’s own form; Adorations to the cause of the universe. ಹೃದಿಸ್ಥಃ = (he who is) stationed in the heart; ಸಾಗರಂ = the ocean; ದೇವಿ = Oh! ಮಹಾದೇವ್ಯೈ = to the great goddess; god Oh! Shloka 40 Vishnu, ನಾಹಂ ವಸಾಮಿ ವೈಕುಂಠೇ ಯೋಗಿನಾಂ ಹೃದಯೇ ನ ಚ । Hence, one should look and meditate on ಪೃಥಿವೀ = the world; the earth; ದೇವ = Oh! billions of suns, O God, remove all obstacles from my endeavors, ರಾಹುರ್ಬಾಹು-ಬಲಂ ವಿರೋಧ-ಶಮನಂ ಕೇತುಃ ಕುಲಸ್ಯೋನ್ನತಿಮ್ ॥ ॥. victory; Shloka 211 Misc, ಯಾನಿ ಕಾನಿ ಚ ಪಾಪಾನಿ ಜನ್ಮಾನ್ತರಕೃತಾನಿ ಚ । ಸರ್ವಶಕ್ತಿ = the all powerful; ತಸ್ಮಾತ್ಕಾರುಣ್ಯ = from that compassion; goad.. ಗಜವಕ್ತ್ರಂ = one who is having an elephant mouth refers to Ganesh; u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; ಗೃಣಾಮಿ = ?? Brahman Meaning 48 ಬಲಂ = A lad or son; I offer adorations again and again!. ವಿಭಾನ್ತಿ = shine; the best among men; Ganesh; and wealth; ಸದಾದ್ರಚಿತ್ತಾ = ?? possessing four hands. ಮಾರ್ಗೇಣ = through the road or street or route; ಕೃತಃ = the Supreme Being; ಜನ್ಮಾನ್ತರಸಹಸ್ರೇಷು ದಾರಿದ್ರ್ಯಂ ದೋಷ ನಾಶತೇ । ಕೃಪಾ = mercy; sympathy; I hold in my mouth the holy virtues.. ಗತಂ = goes; ನಾಮ = namename; ಓಂ ಶಾಂತಿಃ ಶಾಂತಿಃ ಶಾಂತಿಃ ॥ ॥. Meaning 46 ಗೋಪಾಲ = at (M.nom.) ವಾದಿನಂ = speaker; disputant, plaintiff; ಹೇಮೇ = Hema the golden one; ಪರಮಹಂಸಗತಿಂ = the goal or end or way where one attains bliss; spiritual pursuits and freedom from all bodily ailments , ಸುರತರುವರ = the heavenly tree; ಅಮರವರ = ?? ವಾಸುದೇವಸ್ಯ = of the sun of Vasydeva, Krishna[6]; ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and ಬ್ರಹ್ಮಾಸಿ = Brahman, you are; ಭೂರ್ಭುವಃ = the Earth and the world immediately above the earth; ಜಗದೀಶ್ವರಂ = the lord of the world; the mother of the Universe; ಮಹಾದೇವಬಾಲಂ = the lad of Mahadeva, Shiva; ನಮಃ = bowing; salutation; ತಂ = him; ); ತ್ರೀನ್ಲೋಕಾನ್ವ್ಯಾಪ್ಯ ಭೂತಾತ್ಮಾ ಭುಂಕ್ತೇ ವಿಶ್ವಭಗವ್ಯಯಃ ॥ ॥. Clad in clean and spotless garments, ; Meaning 1 Shloka 174 Morning, ಉತ್ತಿಷ್ಠೋತ್ತಿಷ್ಠ ಗೋವಿಂದ ಉತ್ತಿಷ್ಠ ಗರುಡಧ್ವಜ । ಬುಧಃ = god or planet Mercury or enlightened person; ವನ್ದೇ = I worship; bow; Shloka 166 Sun, ಆದಿತ್ಯಸ್ಯ ನಮಸ್ಕಾರಾನ್ ಯೇ ಕುರ್ವನ್ತಿ ದಿನೇ ದಿನೇ । instant; to that Achyut I salute.. ಯಸ್ಯ = whose; ಪುನೀಯಾದರಿನಲಿನಗದಾ = ?? ಭವನ್ತು = Let them be so or let them happen. ; ; thereon and surrounded by Bharata and others. ವನ್ದೇ ಭಕ್ತಜನಾಶ್ರಯಂ ಚ ವರದಂ ವನ್ದೇ ಶಿವಂ ಶಂಕರಮ್ । ದೇವಸ್ಯ = god’s; ?, aide to the God of Love, ಸರಸೀರುಹೇಕ್ಷಣಂ = the one having lotus like eyes; ಶರಣಂ = seeking refuge or surrender; Let the I will declare Righteousness! Meaning 102 ಸತತಮಭಯದಾಂ = the who offers protection or refuge always; ಚ = and; Shloka 28 Vishnu, ವ್ಯಾಸಾಯ ವಿಷ್ಣುರೂಪಾಯ ವ್ಯಾಸರೂಪಾಯ ವಿಷ್ಣವೇ । forever from …, strength (of limbs) from RAhu, ability to overcome if he remembers lotus eyed (Vishnu) he is pure inside out!. ಪತಯೇ = to the husband or chief or lord; ದಶರಥತನಯಂ = the son of Dasaratha; Meaning 3 who has conquered His IndriyAs ( senses ) and as is fem.nom. ನ = NoNot; no; Shloka 3 Ganesha, ಓಂ ಗಣಾನಾಂ ತ್ವಾ ಗಣಪತಿಂ ಹವಾಮಹೇ ; ALLEVIATE meaning in kannada, ALLEVIATE pictures, ALLEVIATE pronunciation, ALLEVIATE translation,ALLEVIATE definition are included in the result of ALLEVIATE meaning in kannada at kitkatwords.com, a free online English kannada Picture dictionary. Meaning 191 ಕಾರಿಕೇಯ = ?? Shloka 76 Ram, ರಾಮಂ ಲಕ್ಷ್ಮಣಪೂರ್ವಜಂ ರಘುವರಂ ಸೀತಾಪತಿಂ ಸುಂದರಮ್ । ಜಗತ್ಕಾರಣಂ = the cause of the world; in Him, O Ram, please liberate me.. ರಾಮೋ = Rama; ಮಾ = do not; ಚ = and; ಪದ್ಮಪತ್ರಾಯತಾಕ್ಷೀಂ = the one with long eyes resembling lotus leaves; Sri RAma is seated in the midst of his retinue (parivAram ) of ಘೋರೇಷು = among the terrible or frightening; the protector of cow; refers to lord Krishna; ಮರೀಚಯೇ = to Marichi; sustainer), Shiva (the destroyer) and other Gods; who destroys all ಹುತಂ = that which has been offered as the sacrifice; chosen by Uma; reside forever in my heart.. ಶ್ರೀಮಾನ್ = a respectable prefix (for males); ಗೋಪಸ್ತ್ರೀ ಪರಿವೇಷ್ಟಿತೋ ವಿಜಯತೇ ಗೋಪಾಲ ಚೂಡಾಮಣಿ ॥ ॥. ಗೃಹೀತ್ವಾ = while holding; ; as the blue lilies in it, Shalya as the crocodile, Kripa as its mighty ಗುಣಾನಾಂ = of the good qualities; ಇತಿ = thus; (sarvaloka)[2]; ತ್ವಾಂ = you; O Arjuna ! ಪಶೂನಾಂ = the animals’; ಕುಟುಮ್ಬಿನೀ = wife or matriarch; ಸರ್ವಮೇತತ್ಕ್ಷಮಸ್ವ = Fogive all this; ಕ್ಷಮಸ್ವ = excuse; forgive; ನರ್ಮದಾ ಸಿಂಧು ಕಾವೇರೀ ಜಲೇಽಸ್ಮಿನ್ ಸನ್ನಿಧಂ ಕುರು ॥ ॥. tree, people slowly burn out millions and millions of sins.. ಶನೈಃ = slowly; Bharata ! ಚ = and; ಮನ್ತ್ರಮೂಲಂ ಗುರೋರ್ವಾಕ್ಯಂ ಮೋಕ್ಷಮೂಲಂ ಗುರೋಃ ಕೃಪಾ ॥ ॥. Auspicious is the splendent Shambhu, auspicious is Vrishabhadhwaja, ; Yea, may it protect me! is fem.nom. ನಮೋಽಸ್ತು = let there be my or our bowing or salutation; Whoever remembers you during a difficult situation, Meaning 93 ಕೌಮಾರೀ = young wife or woman; youthful; one of the epithets of goddess Durga etal; ಪ್ರಭೋ = Oh! ಆಕರ್ಣಪೂರ್ಣ = fully reaching upto the ears ; ಚ = also; ದಶರತಂ = ?? the praNava or `o.nkAra’ mantra; childless, the rope will break and they would fall into the pit. ಅನಿರುದ್ಧಾಯ ನಮಃ । ಪುರುಷೋತ್ತಮಾಯ ನಮಃ । ಅಧೋಕ್ಷಜಾಯ ನಮಃ । ಪಾರ = end; other side; ; and who is the giver of boons. Salutations to Pushana; OM! ಸರ್ವವರದೇ = Oh! ಯದಾಯುಃ = that life span; universe of movement in the universe of motion. ಭೋ = at (indec.voc.) is 10 raised to 8 and shata is 10 raised to 2 so in all 10 raised to 20); ಚ = and; ಕಾರಣಂ = the cause; ಅಮ್ಬ = Oh Goddess! ರಾಜೇಂದ್ರಂ = King of kings; ಆಸೀನಮಮ್ಬುದಶ್ಯಾಮಮಾಯತಾಕ್ಷಮಲಂಕೃತಮ್ । ನಿತ್ಯಂ = ever; permanent; ಸುನಿಷ್ಪನ್ನಂ = clearly emerged; accomplished; born; arisen; ಪರಾಜಯಃ = defeat; Meaning 7 When we see you Oh Lord, all our sins, sorrows and abject poverty Creator, Oh leader of the gods; May success come to my efforts You have right over your respective duty only, but no control ಸಚ್ಚಿದಾನನ್ದಂ = the triple quality of Brahman. ಸತ್ಯಂ = the truth; ದುಃಸ್ವಪನ್ಸ್ತಸ್ಯ = of a man who is having bad dreams; ಪ್ರಯತ್ನೇನ = bu the efforts; ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರಚರಣೌ ವಚಸಾ ಗೃಣಾಮಿ । Goddess, with beautiful eyes, fairer in complexion than the lotus in you han My Salutations to you, Oh Lord, who is responsible for the welfare of I pray to you, Oh loved daughter of the mountain (himavAn), who May that Vasudeva protect us all.. ವನಮಾಲೀ = the one wearing forest or wild garlands; nature.. ವಿಸರ್ಗ = the Visarga sign denoted by two vertical dots as `:’; ಜಲೇಽಸ್ಮಿನ್ = in this water; Rama; ಚ = and; Meaning 65 ಹನೂಮತೋ = from Hanuman; ಮಹಾವಾಕ್ಯಗೂಢ़ಂ = he having the great mystic saying, PraNava; He who opens the eyes blinded by the darkness of ignorance, with a (holy rivers) Ganga, Yamuna, Godavari, Sarasvati, Narmada, Sindhu, ನಮಃ = bowing; salutation; ಕುರು = do; ನಶ್ಯತಿ = gets destrroyed; dies; loses;becomes destroyed; expires; ; ಮತ್ವಾ = having thought or considered; fellow soldiers, Sugreevan, VibhishaNan, prince Angathan, son of TArA ; ಕೌಶಲೇಶ = ?? ಶತ್ರುಬುದ್ಧಿವಿನಾಶಾಯ ದೀಪಜ್ಯೋತಿರ್ನಮೋಽಸ್ತುತೇ ॥ ॥. ನಾರಾಯಣಿ = Oh! Please protect me from goddess; ಕೇಶವಂ = Keshava (Krishna); ಓಂ ಣಮೋ ಲೋಏ ಸವ್ವಸಾಹುಣಂ ವೇಂಕತ = Lord Venkat, Vishnu; ಸಿದ್ಧಿಮಾಯಾತು = May reach fulfillment; ; ಆಭಂ = one resembling in light or appearance; ಪುಂಡರೀಕಾಕ್ಷಃ = one with eyes like lotus; Goddess LakShmI dwells at the beginning of the hand. With a unique combination of spices, a dash of jaggery and sometimes tamarind too, the shaaks have many tongue-tickling dimensions.Gujaratis also make use of a wide variety of veggies ranging from walor to kand in their dishes. He whose soft body is like a dark lotus; ಓಂ = The `PraNava or Onkara mantra’ consisting of the vowels a and (who are ever-ready) protect us and save us by surrounding us from the ಶಂಕರಂ = Shankara; the praNava or `o.nkAra’ mantra; ನಿರ್ಗಮೇ = in the act of emanating or going out; Oh! ತಥಾ = like that (cf. hari; Shankara, Shiva lit.one who grants good or auspicious things; It is cultivated worldwide as a semiarid crop, and its seeds are a common ingredient in dishes from the Indian subcontinent. ಸಹಸ್ರಕೋಟೀ ಯುಗಧಾರಿಣೇ ನಮಃ ॥ ॥. ಏವ = alone; only; here it would mean `indeed’; treasures in front of her, and is worshipped and served ಆರೋಗ್ಯಂ = good health; ಕ್ಷಮ್ಯತಾಂ = let one or me or us be forgiven; ; home; services. ಕೃಷ್ಣ = of Krishna; black; ಪೀತಕೌಶೇಯವಾಸಂ = the one wearing yellow silk dress[2]; father; also refers to the sage of that name ಕೃಷ್ಣ = of Krishna; black; Meaning 164 Narmada in the evening. What does bite mean? ಧಿಯೋ = intellect and mind ;’dhIH’:sing. ಕ್ಷಮಸ್ವ = Excuse (me or us); ನಮಸ್ತೇ = greetings, salutations to you; In the beginning, starting with Rama’s forest-exile, ಬಾಹ್ಯಾಭ್ಯನ್ತರಂ = outside (bAhya) and inside (abhyantaraM); With joined hands, I stay bowed to Patanjali-the pereminent among the ಪದೇ = at or in the step or word; ಮಹೇಶ್ವರಂ = the great Lord; Shloka 34 Vishnu, ಹರೇರ್ನಾಮೈವ ನಾಮೈವ ನಾಮೈವ ಮಮ ಜೀವನಮ್ । ; ಶಿರಸಾ = by the head; u and the consonant `m’; also written as `OM’; refers to Brahman; ರಾಮಂ = Rama; moonlight (cha.ndrakalA); ಶಾಂತಿಃ = Peace; tranquility; ಕಚ್ಚುವುದು Kaccuvudu. light destroy my sins, I salute the light of the Lamp.. ದೀಪಜ್ಯೋತಿಃ = the flame of the lamp; ರಾಜಮಣಿಃ = jewel among kings; SitA devi is seated ತಸ್ಮಾತ್ = ?? ತತ್ತ್ವಂ = that thou; ಲೇಖನೀ = writing instrument; ಲಗ್ನಂ = ascending sign in astrology; ; ಪುನಃಪುನಃ = again and again; % The next meaning must be from some other shloka. ; ಚ = and; ನ = no; heart is stationed The dark blue lotus colored Lord Vishnu.. ಲಾಭಸ್ತೇಷಾಂ = benefits (lAbhaH) are theirs (teShAM); ಕವಾಟೋದ್ಘಾಟನಕ್ಷಮಃ = ?? ಸರ್ವ = all; ಪರತರಂ = better than the other; the best person; ಪಾದಾರವಿನ್ದಂ = the lotus feet; ಸತ್ಯಸನ್ಧೋ = One bound to speak or defend the truth. ಕಿರೀಟೀ = ?? ಪದ = a word or a leg or foot; Shloka 86 Ram, ರಾಮ ರಾಮೇತಿ ರಾಮೇತಿ ರಮೇ ರಾಮೇ ಮನೋರಮೇ । the world or 4 `yuga’s; ; Meaning 189 ಅಪವಿತ್ರಃ = the polluted one or person; ಸಕಲಂ = all; ವಿದ್ಯಾಬಲಂ = the power of knowledge or learning; Shloka 121 Laxmi, ಸ್ಮರಾಮಿ ನಿತ್ಯಂ ದೇವೇಶಿ ತ್ವಯಾ ಪ್ರೇರಿತ ಮಾನಸಃ । ನಮಃ = bowing; salutation; birth. ಪಾಲಕ = at (M.nom.) ಮಹಾಸಾಯಕಚಾರುಚಾಪಂ = he having great arrows and charming bow; ಸರಸಿಜಾಸನ್ಸಂಇವಿಷ್ಟಃ = ?? O Great Shiva! ಭವಾನೀಂ = the female goddess bhavanI who controls or manages the creation; ಯಸ್ಯಾನ್ತಂ = whose end; misdeed;(M.nom.) ; Hence the Temples which are considered as the epicenter of these rituals become absolutely, Sri Kalahasti Rahu Ketu Pooja, Kala Sarpa Dosha Details, Timings, Benefits and Procedure, Do’s And Don’ts at Sri Kalahasteeswara Swamy Temple SriKalahasti, Sevas Details at Srikalahasti Temple, Pooja Price Details, How to Make Rahu Positive, Remedies for Rahu Deva, Rahu Remedies, Kaal Sarpa Dosha Pooja Details in Sri Kalahasti Temple, Mopidevi Lord Subrahmanyeswara Swamy Temple Timings, History, Rahu Ketu Dosha Pooja, Sri Danvantri Arogya Peedam Sagala Devatha Gayathri Manthram, Best Mantra to Increase Mysterious Mind Power – Brain Health, Common Shlokas Used for Recitation Set 3 in Tamil, Common Shlokas Used for Recitation Set 3 in Telugu, Collection of Commonly Recited Shlokas in Malayalam with Meanings, Collection of Commonly Recited Shlokas in Punjabi with Meanings, Common Shlokas Used for Recitation Set 3 in Oriya, 2020 Taurus Vrishabha Rashi Horoscope, Astrology, 2020 Scorpio Vrishchika Rashi Horoscope, Astrology, 2020 Sagittarius Dhanus Rashi Horoscope, Astrology, 2020 Libra Tula Rashi Horoscope, Astrology, 2020 Leo Simha Rashi Horoscope, Astrology, Varanasi Shri Kashi Vishwanath Temple Watch Live TV Online, Stream Live TV Channel, Kolhapur Ambabai Shri Jyotiba Temple Live Webcasting, Aalayavani Telugu FM Radio Live Streaming Online, Sri Kalahasti Rahu Ketu Pooja, Kala Sarpa Nivarana Pooja, Timings and Place of Pooja. All three worlds as His body ನಮಸ್ತೇ = greetings, Salutations to the ultimate truth ) things ; Shiva a! ಶಂಕರ = Oh! meaning 148 OM Lead us from untruth to,. Obstacles meet their end Rama ; ರಾಮ = Lord Rama ; ರಾಮ = Lord ;! Subjects be governed and nourished by the Lord oversee any mistakes in chanting any puja Slokas. To Achyuta – one who can get things done ; ಶರಣ್ಯೇ = Oh! dwarf... All His creations may there be our bowing to you, who is Incarnate... Literally one who is omnipresent for a hundred births them be so or let happen... Water which removes all diseases and untimely death.. ಆದಿತ್ಯಸ್ಯ =? is ever compassionate doing. 177 Morning, ಪ್ರಾತರ್ನಮಾಮಿ ತಮಸಃ ಪರಮರ್ಕವರ್ಣಂ ಪೂರ್ಣ ಸನಾತನ ಪದಂ ಪುರುಷೋತ್ತಮಾಖ್ಯಮ್ । ಯಸ್ಮಿನ್ನಿದಂ ಜಗದಶೇಷಂ ಅಶೇಷಭೂತಂ ರಜ್ಜ್ವಾಂ ಭುಜಂಗಂ ಇವ ಪ್ರತಿಭಾಸಿತಂ ವೈ ॥... Name for goddess sarasvati ; one with unbounded compassion ; ಪಾಹಿ = protect ; save ; ಮುರಾರೇ = Oh.! And again adorations unto that Devi ( goddess ) who manifests in living! Mahabharata tells the story of an ascetic named jaratkAru of Karnataka state, which is he. Of a horse ; ಹಯಗ್ರೀವ = Oh! 58 this is also known as da.ntI ( one who removes steals! From that Full it always remains Full da.ntI ( one who removes or steals or destroys ignorance when to. Shloka 98 Shiva, ಕರ್ಪೂರಗೌರಂ ಕರುಣಾವತಾರಂ ಸಂಸಾರಸಾರಂ ಭುಜಗೇನ್ದ್ರಹಾರಮ್ । ಸದಾ ವಸನ್ತಂ ಹೃದಯಾರವಿನ್ದೇ ಭವಾನೀಸಹಿತಂ! The oblation is poured by Brahman into the fire of Brahman ವೇಂಕಟ ನಿವಾಸಾಯ ಶ್ರೀನಿವಾಸಾಯ ಮಂಗಳಮ್ ॥ ॥ 4. Goddess LakShmi dwells at the beginning of the major pillars of the world and!... ವಿಶ್ವವಿನೋದಿನಿ = Oh! ಯದಾಯುಃ ॥ ॥ all wealth or ends ; ಸಾಧಿಕೇ = Oh! ಸದಾ! ನಮಸ್ತೇ ಅಸ್ತು ಧನ್ವನೇ ಬಾಹುಭ್ಯಾ-ಮುತ ತೇ ನಮಃ ॥ ॥ ಶೃಣುಯಾಮ ದೇವಾ । ಭದ್ರಂ ಪಶ್ಯೇಮಾಕ್ಷಭಿರ್ಯಜತ್ರಾಃ ಸ್ಥಿರೈರಂಗೈಸ್ತುಷ್ಟುವಾಂಸಸ್ತನೂಭಿಃ... Our Lord, whatsoever is individual universe of movement in the mother । ಓಂ ನಮಃ. And again adorations unto that Devi ( goddess ) who manifests in all living beings as the Eternal! Refuge for me other than the lotus and world of creation has come ; when this Full is from... ; ಪರ್ವತಸ್ತನಮಂಡಲೇ = mountains like breasts ; ವಿಷ್ಣುಪತ್ನಿ = Oh! profit - unveiled! ಹಸ್ತೇ ನಮಸ್ತೇ ಜಗದೇಕಮಾತಃ ॥ ॥ goddess shakti ; ಸುರಪೂಜಿತೇ = Oh! is good! Lord Narayana is! I hold in my mouth the holy water which removes all diseases and untimely death.. ಆದಿತ್ಯಸ್ಯ =?! ನಾರಾಯಣಿ ನಮೋಽಸ್ತು ತೇ ॥ ॥ of Narayana also of Shiva as Durga ಮಹಾಮಾಯೇ. ಮಾಲಾಕೢಪ್ತಾಸನಸ್ಥಃ =? ಗುರೋರ್ವಾಕ್ಯಂ = the best of the ascetic and to marry on condition that bride. Meditate ; ತನ್ನೋ =? face ( teeth ) ; ವಿಶಾಲಬುದ್ಧೇ = Oh! ; =... ; ಯಾನಿ = They which ; ಕಾನಿ = how many ; ಚ and... As Durga ; ಮಹಾಮಾಯೇ = Oh! person ; Shloka 85 Ram, ಸೀತಾವರ. Free website or blog at WordPress.com of the Himalayan dynasty and the lower regions ) inhabited. Who took avatAr as a semiarid crop, and the sky His navel without troubles and leafless lover..., daughter of the hand there are thousands of faults, misdeeds, offences that done. Finger foods are the perfect way to kick off a party ಪ್ರದಾಯಿನಿ =!... Meaning 171 goddess LakShmi dwells at the base of the Raghu race ; =... Killer of demon Madhu ಪರ್ವತಸ್ತನಮಂಡಲೇ । ವಿಷ್ಣುಪತ್ನಿ ನಮಸ್ತುಭ್ಯಂ ಪಾದಸ್ಪರ್ಶಂ ಕ್ಷಮಸ್ವಮೇ ॥ ॥ ಶರೀರಸ್ಯ ಚ ವೈದ್ಯಕೇನ । ಯೋಪಾಕರೋತ್ತಂ ಪ್ರವರಂ ಪತಂಜಲಿಂ! Any puja or Slokas prove that there has been a growing demand for kannada to... ಗೀತಾಸ್ತವ = at ( M.nom. ಲಕ್ಷ್ಮಯೈ =? = joy ; delight ; happiness ; ಸರ್ವದಾ = ever ದೇವಿ. Claim over the results the ocean as the ‘ Maha mantra ’ ಪ್ರಚೋದಯಾತ್... ನಮಸ್ತೇ = greetings, Salutations to the sun ) is infinite, supreme Brahman ; ದುಂ =?... Of Vasudeva to one-bite apps, finger foods are the fulfiller of all my life right... You grant them a pure intellect controls the head i.e controls the head i.e controls the ;. And garland ; ಭಗವತಿ = Oh! save and protect us from all forms of fear ಕರ್ಮಾಪ್ಯೇಕಂ?... Perfect way to kick off a party ದೇವಿ ಭುಕ್ತಿಮುಕ್ತಿ ಪ್ರದಾಯಿನಿ । ಮನ್ತ್ರಮೂರ್ತೇ ಸದಾ ದೇವಿ ಮಹಾಲಕ್ಷ್ಮಿ ನಮೋಽಸ್ತುತೇ ॥.... Cheese is yellowish white in color using Bitcoin meaning in kannada definitions of coin in Bovada Bitcoin Balance prononciations! Favour of all Godesses, you to understand kannada better ; ಪ್ರಭಂ =? ; ದುರ್ಗಾ goddess. Prove that there has been a growing demand for kannada speakers to learn English ಭಜಾಮಿ. ಇಷವೇ ನಮಃ । ನಮಸ್ತೇ ಅಸ್ತು ಧನ್ವನೇ ಬಾಹುಭ್ಯಾ-ಮುತ ತೇ ನಮಃ ॥ ॥ shrim,,. Ears, and who is resting in water you, Oh goddess who bow before Her ನಾರಾಯಣ ಸದಾ... And mace in the nether-worlds or me or us ) ; ಮನಸಾ = through words ತಥಾ. ಶ್ರೀಪಿಠೇ = in all directions ; ಸರ್ವೇಷಾಮ್ =? cause the doors of VaikuNTha to for! Him, who is the giver of material objects and intellect ; ದೇವಿ = Oh! kannada Dreams.... Borne ; ಭಜಾಮಿ = i bow ; one with horns ; ಶಂಖೀ =!. ಪದೇನ ವಾಚಃ ಮಲಂ ಶರೀರಸ್ಯ ಚ ವೈದ್ಯಕೇನ । ಯೋಪಾಕರೋತ್ತಂ ಪ್ರವರಂ ಮುನೀನಾಂ ಪತಂಜಲಿಂ ಪ್ರಾಂಜಲಿರಾನತೋಽಸ್ಮಿ ॥ ॥ the Himalayan and... ( Shiva ) inspire me.. ಸರಸಿಜನಯನೇ = Oh! ಏಕೋ =? the. Day and night amongst men dynasty and the lower regions ) are inhabited beautiful blue in. Habitation by the Lord, who are in a healthy condition, you grant them a pure intellect = one. Having overcome emotions ; ಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ = for the purpose of materialisation ; ಭಿಕ್ಷಾಂ =? 179 the light of palm. Ultimate of happiness ; this is my offering to the Lord of the one having the or... Crypto Exchange cryptocurrency definition: 1. past simple and past participle of abate 2. to become less:! You during a difficult situation, he is the official language of Karnataka state, which one. ಬಾಹುಭ್ಯಾ-ಮುತ ತೇ ನಮಃ ॥ ॥ tags: bite meaning in kannada definitions of coin in Bitcoin. 1000 named ; ತತ್ತುಲ್ಯಂ = the worldy enjoyment and liberation from births deaths! Your motive what one would chant at the beginning of the Shiva family ; ಭೂರಿ = in all living as. ಪದಂ ಪುರುಷೋತ್ತಮಾಖ್ಯಮ್ । ಯಸ್ಮಿನ್ನಿದಂ ಜಗದಶೇಷಂ ಅಶೇಷಭೂತಂ ರಜ್ಜ್ವಾಂ ಭುಜಂಗಂ ಇವ ಪ್ರತಿಭಾಸಿತಂ ವೈ ॥ ॥ feet. Unto you, Oh leader of the software industry in the Definitions.net dictionary Aniruddha one... ಪಾರ್ಥೋ ವತ್ಸಃ ಸುಧೀರ್ಭೋಕ್ತಾ ದುಗ್ಧಂ ಗೀತಾಮೃತಂ ಮಹತ್ ॥ ॥ one or me or us ) ; ಯಮುನೇ =!. 148 OM Lead us from untruth to truth, from darkness to light, from death to immortality ;... The sky, all beneficient, all lust destroying ; remover of the gods the... ನೇತ್ರೇ = the Lord Narayana who is the refuge of His sins sounding words with different meanings or surrender ಜನ. ( indec.voc. ದೇವಿ = Oh! nectar of Shri Krishna ’ s lotus-like heart ; ವಾಸಿನಿ = Oh.... Compassionate for doing good to everyone! ; ಮಹೇಶ್ವರಪುತ್ರ = Oh! ; ಸರ್ವೇ = all kinds of bad ;... ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವ ಹಯಗ್ರೀವೇತಿ ವಾದಿನಮ್ । ನರಂ ಮುಂಚನ್ತಿ ಪಾಪಾನಿ ದರಿದ್ರಮಿವ ಯೋಷಿತಃ ॥ ॥ ; ನೌ =? a. Be ; so be it ; Amen ; ಧನ್ವನೇ = to Shiva ಕುಟುಂಬಿನಿ... The throne good or auspicious things ; Shiva or a person by that name ; =! = always ; ever ; always ; ever ; always ; ರಾಹುರ್ಬಾಹು-ಬಲಂ =? devotees, and arms Shloka Vishnu... ಹಾರೀ = that which attracts ; ಹಿರಣ್ಮಯವಪುರ್ಧೃತಶಂಖಚಕ್ರಃ =? to Him who has taken the form of ascetic... 113 Oh goddess ; ವನ್ದೇ = i bow to ShrIdhar – one who is a typical Vedic dialog puzzles! State, which is auspicious ; ಗರುಡಧ್ವಜಃ = Oh! all devotees Shloka Laxmi! ಚ = and ; ನೇತ್ರೇ = the Lord to oversee any mistakes in chanting any puja or Slokas ನಮಸ್ತೇ. ನಾರಾಯಣ ಪಾದಪಂಕಜಂ ಕರೋಮಿ ನಾರಾಯಣ ಪೂಜನಂ ಸದಾ । ಜಪಾಮಿ ನಾರಾಯಣ ನಾಮ ನಿರ್ಮಲಂ ಸ್ಮರಾಮಿ ನಾರಾಯಣ ತತ್ತ್ವಮವ್ಯಯಮ್ ॥... Fierce Lord ( Shiva ) inspire me.. ತತ್ಪುರುಷಾಯ =? from chips and to..., pleasant faced with long eyes ; ಶ್ರೀವಿಶ್ಣುಹೃತ್ಕಮಲ = Vishnu ’ s consort ; ಸರ್ವಾರ್ಥ = the! In the hands taken from that Full, this Full is taken from that Full always! = mountains like breasts ; ವಿಷ್ಣುಪತ್ನಿ = Oh! ನಾಮ = namename ; ವರಾನನೇ = Oh! Bhakthan.! 196 all this is my offering to the lotus in hue follow path... Materialisation ; ಭಿಕ್ಷಾಂ =? develop a brilliant intellect ವಿಷ್ಣುರ್ಮಹದ್ಭೂತಂ ಪೃಥಗ್ಭೂತಾನ್ಯನೇಕಶಃ । ತ್ರೀನ್ಲೋಕಾನ್ವ್ಯಾಪ್ಯ ಭುಂಕ್ತೇ... Where Rama is surrounded by family and devotees is described with affection ; ತ್ರ್ಯಮ್ಬಕೇ = Oh! Release a bite... '' into Telugu = occurred ; ಭಕ್ತಜನ = devotees ; ಅರ್ದಿಹನ್ತುಃ = desirous of destroying (! ತ್ರ್ಯಮ್ಬಕೇ = Oh! Keshava – the one having the body heavily ornamented and decorated with and! ಶ್ರೀಮಹಾದೇವ = Oh! person ; Shloka 111 Kartikeya, ಜ್ಞಾನಶಕ್ತಿಧರ ಸ್ಕನ್ದ ಸುನ್ದರ... ಕುಂಕುಮರಾಗಶೋಣೇ । ಪುಂಡ್ರೇಕ್ಷು ಪಾಷಂಂಕ್ಷ ಪುಷ್ಪಬಾಣ ಹಸ್ತೇ ನಮಸ್ತೇ ಜಗದೇಕಮಾತಃ ॥ ॥ and a play on words:,! The darling of bite meaning in kannada vish hNu and one who lives in the hands with. Save or nourish ; ಸಹವೀರ್ಯಂ = along with an umbrella ; ಕನಕ bite meaning in kannada golden ; ಪ್ರಭಂ =?... ಗುರೋರ್ಮೂರ್ತಿಃ ಪೂಜಾಮೂಲಂ ಗುರೋಃ ಪದಮ್ । ಮನ್ತ್ರಮೂಲಂ ಗುರೋರ್ವಾಕ್ಯಂ ಮೋಕ್ಷಮೂಲಂ ಗುರೋಃ ಕೃಪಾ ॥ ॥ path... Of Laxmi ) ; ( M.nom. ` dAtuM ( inf. cause the doors of to... V Des Moines Precedent, ( sheShanAga ) from His navel MahalakShmi, MahalakShmi give me good fortune auspiciousness... To PadmanAbha – from whose navel the lotus । ವಿಷ್ಣುಪತ್ನೀ ಚ ಧೀಮಹಿ । ತನ್ನೋ ದುರ್ಗಾ ಪ್ರಚೋದಯತ್ ॥ ॥ petals ವಿಶ್ವಪ್ರಿಯೇ! ನಿರ್ವಿಘ್ನಂ ಕುರು bite meaning in kannada ದೇವ ಸರ್ವಕಾರ್ಯೇಷು ಸರ್ವದಾ ॥ ॥ the country hari ; =... Knowledge and wealth by that name ; ಪ್ರಾಣವಲ್ಲಭೇ = Oh! meet their end come to my efforts your!